-
• La mise en place de neuf associations évoluant autour de l'aviculture et l'éleveuses de petits ruminants;
▪ تكوين 9 رابطات لتربية الدواجن وتربية الحيوانات المجترة الصغيرة؛
-
Les agriculteurs appuient les innovations dans les pratiques d'alimentation afin de réduire les émissions de méthane par les ruminants.
ويساند المزارعون المبتكرات في مجال ممارسات التغذية الموجهة لتقليل إنتاج الميثان من الحيوانات المجترة.
-
- Cent ving-deux démonstrations de la fabrication des pierres à lécher artisanales au profit des petits ruminants de la zone;
- إجراء 122 تجربة لتصنيع الأحجار اليدوية لصالح الحيوانات المجترة الصغيرة في المنطقة؛
-
Trois Parties de la région ont proposé des projets visant à améliorer la gestion des troupeaux de ruminants.
واقترحت ثلاثة أطراف في المنطقة مشاريع ترمي إلى تحسين تربية الحيوانات المجترة.
-
Sur les 33 projets d'atténuation proposés dans ce secteur, 14 visent à améliorer la gestion de l'élevage de ruminants et 6 les techniques de production du riz.
وفي هذا القطاع، ينطوي أربعة عشر مقترحاً من مقترحات مشاريع التخفيف من أصل 33 مقترحاً منها على إدخال تحسينات على إدارة تربية الحيوانات المجترَّة، وستة مقترحات على تحسين الممارسات المتصلة بإنتاج الرز.
-
• Du Programme Toumza qui constitue un filet de sécurité au profit des populations rurales et qui vise, entre autres à améliorer le revenu des populations pauvres, à travers la distribution de petits ruminants, au profit des familles les plus nécessiteuses, plus de 835 familles réparties sur 10 villages dans la zone de Male (Brakna) ont déjà profité de ce programme qui a déjà étendu ses activités dans les wilayas de l'Adrar et de l'Inchiri;
- برنامج ”تومزا“ الذي يشكل شبكة أمنية لصالح السكان الريفيين، والذي يستهدف، من بين ما يستهدفه، تحسين دخول السكان الفقراء، عن طريق توزيع حيوانات مجترة صغيرة، وذلك لصالح الأسر الأشد عوزا، ولقد استفادت بالفعل من هذا البرنامج 835 أسرة موزعة في عشر قرى بمنطقة ميل (براكنا)، وكان ثمة تمديد لأنشطته في ولايتي أدار وإنشيري؛
-
- encourager l'adoption de variétés de riz à faibles émissions et haut rendement, de techniques de riziculture en milieu semi-sec, et de méthodes d'irrigation scientifique; donner plus de moyens aux activités de recherche-développement concernant les techniques d'amélioration des races de ruminants et d'élevage et de gestion de grande échelle; renforcer la gestion des déchets animaux, eaux usées et déchets solides; et promouvoir l'utilisation du biogaz pour maîtriser le taux de croissance des émissions de méthane.
- تشجيع زراعة نوعيات من الأرز تتسم بضآلة الانبعاثات وارتفاع المحصول، واتباع أساليب شبه جافة في زراعة الأرز، والأخذ بتكنولوجيات علمية في ميدان الري؛ وتعزيز البحوث المتعلقة بتهيئة سلالات حيوانية مجترة راقية، مع اتباع تقنيات للتربية والتنظيم على نطاق واسع؛ وتدعيم تناول الفضلات الحيوانية وفضلات المياه والفضلات الصلبة أيضا؛ ومراقبة استخدام الغاز الحيوي من أجل التحكم في معدل زيادة انبعاثات الميثان.
-
- Poursuivre l'amélioration du développement et du transfert de technologies. Les mesures dans ce domaine consistent notamment à sélectionner et produire des variétés de riz à hauts rendements et à faibles taux d'émission de GES; promouvoir les techniques de riziculture en milieu semi-sec, l'irrigation scientifique et la recherche-développement en technologie des micro-organismes; réduire les émissions de méthane provenant du riz paddy; encourager la recherche-développement en techniques d'élevage de races de ruminants de meilleure qualité; améliorer les pratiques de gestion des activités d'élevage intensif et réduire les émissions de méthane provenant du bétail; promouvoir plus avant les techniques de traitement de la paille et améliorer/ajuster les technologies des digesteurs de biogaz à usage domestique; assurer l'exploitation et le transfert des principales technologies pour produire des engrais respectueux de l'environnement et réduire les émissions d'oxyde nitreux provenant des terres cultivables; et promouvoir vigoureusement le retour de la paille sur les terres cultivables, parallèlement à d'autres technologies de non-travail du sol, afin d'accroître les puits de carbone des terres cultivables.
- المضي في تعزيز تنمية ونقل التكنولوجيا - تتعلق التدابير القائمة في هذا الصدد باختيار وتربية نوعية من الأرز تتميز بوفرة الغلات وضآلة معدلات انبعاث غازات الدفيئة؛ وتشجيع تكنولوجيا زراعة الأرز شبه الجافة، والري العلمي، والبحث المتصل بتنمية تكنولوجيا الكائنات الدقيقة؛ وتخفيض انبعاثات الميثان من حقول الأرز؛ والاضطلاع بالبحث والتطوير اللازمين بشأن تربية نوعيات ممتازة من الحيوانات المجترة؛ وتحسين الممارسات الإدارية بشأن عمليات تربية الماشية المكثفة وتقليل انبعاثات غاز الميثان من هذه الماشية؛ والإمعان في تشجيع تكنولوجيا معالجة القش، وتعزيز/صقل التكنولوجيات الخاصة بها ضمان الغاز الحيوي المنزلية؛ وتنمية ونقل التكنولوجيات الرئيسية المتصلة بإنتاج أسمدة تتميز بالسلامة البيئية وبتقليل انبعاثات أكسيد النيتروز من أراضي الفلاحة؛ والحفز القوي لتحويل أرضاي التبن إلى أراض صالحة للزراعة، فضلا عن سائر التكنولوجيات غير المتصلة بالحراثة، لزيادة وسائل ابتلاع كربون أراضي الفلاحة.